Autor | Beitrag |
---|---|
Fabio20Fr 26.9.08, 10:11 | Sali zäme, ich ha mal welle frage ob öpper weiss wo me sich chad en text oder wörter in chinesischi schriftzeiche la übersetzte? Es sött scho en vertrauenswürdigi übersetzig si will ich bruch das für es tattoo ![]() greetz |
TabaccoFr 26.9.08, 10:13 | http://dict.leo.org/ i weiss nit öb alles 100 pro stimmt. ![]() |
pureoneFr 26.9.08, 10:17 | also das würd i grad emol vergässä! Mir wär das viel zheikel zum nacher tätowiere. Frogsch lieber eine wo sich wirklich dermit uskennt! |
TabaccoFr 26.9.08, 10:18 | i ha no nüt pennt. ![]() ![]() mir isch in sinn cho das die in d studios das scho wüsse/hent. ![]() |
Fabio20Fr 26.9.08, 11:14 | Also meinsch direkt en chines frage wo mier das zeichnet?![]() |
TabaccoFr 26.9.08, 11:18 | jo fascht. ![]() die hent so extra dicki hefter wo die symbole ufglischtet sind. ![]() |
pr0xlmusFr 26.9.08, 13:16 | Gohsch mol z´Basel bim Dave i dr Steine verbi. Dört schafft jo eine, villicht cha er dir hälfe. 1 mal bearbeitet, zuletzt Fr 26.9.08, 13:17 |
sbunnyFr 26.9.08, 13:20 | http://www.chinalink.de/sprache/zeichenwunsch/index.html |
TokeeFr 26.9.08, 13:33 | Zitat: Buzzmaster mi chef, isch japaner aber kennt die zeiche au, chasch mi froge mi chef übretzt den das gärn Also meinsch direkt en chines frage wo mier das zeichnet? ![]() |
sbunnyFr 26.9.08, 14:27 | go shingschi go shingschi.... ![]() |