passwort vergessen - registrieren

Festzeit.ch Forum » Medien » Filme in Originalfassung oder Synchronisiert?

Autor Beitrag 1 - 15
EasyriderDo 16.4.09, 14:34
Wie de Titel scho seit wuerd mich euri Meinig mol wunder neh!

Also fuer mich isch d Original fassig e absoluts muess! S goend eifach so viel sache verlore durch die uebersetzig!

Artikel: http://bazonline.ch/kultur/kino/Was-moegen-Sie-im-Kino--Synchronfassung-oder-Original/stor y/29827943
moseyDo 16.4.09, 14:37
Minere Meinig noch isch d'Originalfassig eidütig besser aber nid immer es muess, chunnt halt ufe Film druf a
BloodforBloodDo 16.4.09, 14:41
I lueg eich all Film in Originalfassig usser s isch irgend en Sinnlose Film wos sowiso nur uf d handlig druf a chunt und ich mich nöd würggli will konzentriere.
hanauDo 16.4.09, 14:54
ob synchro oder nid -isch mir soöbis vo scheissegal
SchLampenMaGnetDo 16.4.09, 15:01
es wär doch tolll wenn sis uf schwizerdütsch würde mache
SpacecowboyDo 16.4.09, 15:04
Chunt für mich uf dr Film druf a, git gwüssi Film, die chani nur im Original luege, well sie nur denn richtig geil übere chöme (z.b. V for Vendetta und anderi Film mit fremdsprachigem Akzent, wo in dr Synchro eifach alli glich dütsch rede).
EasyriderDo 16.4.09, 15:26
Zitat: noHORIZON
ob synchro oder nid -isch mir soöbis vo scheissegal
hanauDo 16.4.09, 15:33
Zitat: Easyrider
Zitat: noHORIZON
ob synchro oder nid -isch mir soöbis vo scheissegal
sinn?

bisch du sone bünzli do wo seit "ouuuu nur original oder garnüt"

wie het's eine so schön gseit? allei das wort "original" geilt dich uf

ok?`stfu now plz
MythINCDo 16.4.09, 15:44
schlimmer sind die sinnfreie dütsche filmtitelübersetzige - oder originaltitel + dütsche weiss-nit-was-titel

i frog mi amigs, wiso sie nit eifach de originaltitel bhalte - de weiss me wenigstens, vo wellem film me redet
EasyriderDo 16.4.09, 15:47
Zitat: noHORIZON
Zitat: Easyrider
Zitat: noHORIZON
ob synchro oder nid -isch mir soöbis vo scheissegal
sinn?

bisch du sone bünzli do wo seit "ouuuu nur original oder garnüt"

wie het's eine so schön gseit? allei das wort "original" geilt dich uf

ok?`stfu now plz
nei das ueberhaupt nid! aber wenn du mit dem chasch laebe was dir anderi uftische denne isch mir das ehrlichgseit so lang wie breit hehe

jedem sini eigeni meinig!
NobelpreisträgerDo 16.4.09, 16:12
Original. Was denn sunst ?
shiroDo 16.4.09, 16:18
d'originalfassig isch meischtens scho geiler. git aber au einzelni film wo uf dütsch no guet sin...
locodiceDo 16.4.09, 16:24
Zitat: xXxNostradamusxXx
Original. Was denn sunst ?
chunt druf ah wenn sone ami sone verkakti stimm het lieber dütsch xD
MythINCDo 16.4.09, 16:30
Zitat: IchBinSo
Zitat: xXxNostradamusxXx
Original. Was denn sunst ?
chunt druf ah wenn sone ami sone verkakti stimm het lieber dütsch xD
du bisch dr s dütsche eifach gwohnt

schlimm si so synchro, wo en synchrosprecher wo süst normalerwies zb. de willis spricht plötzlich e anderi person spricht - de ghörsch xy mit dr dütsche stimm vom willis :S

aber au zum sie englisch uffrüsche isches guet film oder serie uf englisch luege
remyliDo 16.4.09, 16:33
Ich lad wenn möglich beides Abe, so das I de Film cha in Original und Synchron Fassig aluege.

teilwis lohnt sich das eifach.

Als angemeldeter festzeit.ch Member kannst du Themen erstellen und auf Beiträge antworten.
 
Infos/Hilfe » ©