Autor | Beitrag 16 - 21 |
---|---|
Sl4yerDi 14.12.10, 00:20 | Mini übersetzig (nochdäm ich dr ungarischi wikipedia-artikel zu däm wort studiert han ![]() "Deshalb, weil ihr euch wiederholt so verhalten habt, als ob ihr über die Eigenschaft verfügtet, dass man euch nicht eures heiligen Seins berauben könne." (ehm ha grad bitz dr überblick verlore, ich hoff ich ha einigermasse die richtigi forme troffe ^^ ) Anderi, no bitz längeri ungarischi Wörter wäre: "elkelkáposztástalaníthatatlanságoskodásaitokért" und "töredezettségmentesíthetetlenségeskedéseitekért" @digi: "főzelék" heisst Eitopf, Gmües wäri "zöldschég" ![]() Hilf au gärn wenn no öber e frog het ![]() Lg |
derElchDi 14.12.10, 00:40 | so kasch es es ebbe grad nit übersetze ![]() Mag zwar vllt Wort für Wort stimme aber wenn me Fremdsproche übersetzt muess me immer Sinngemäss übersetze ![]() |
Sl4yerDi 14.12.10, 01:36 | Es is halt kei perfekti Übersetzig, aber mMn nid witer wäg vom Sinn her wie dini Lösig ![]() D frog isch halt, was du unter däm Wort verstohsch.. Für mi heissts uf jedefall öbis anders wie "Aus den bestimmten Gründen könnt ihr nicht heilig gesprochen werden". Aber ich ha das Wort no nie i dr aagwandte Form erläbt und mis Ungarisch isch au nid perfekt, also kani mi tüsche ![]() |
EimerDi 14.12.10, 08:35 | Zitat: derElch Ohni scheiss jetzt?so kasch es es ebbe grad nit übersetze ![]() Mag zwar vllt Wort für Wort stimme aber wenn me Fremdsproche übersetzt muess me immer Sinngemäss übersetze ![]() Nit schlecht, Marton :O |
derElchDi 14.12.10, 08:53 | Jaa ohni Scheiss Michel ^^ Zitat: Sl4yer Naja isch halt vergliichbar mit Rheinschifffahrtsbüroschreibtischschulbladenschlüsselschliessfach (Gits irgende sinnvolle biispiel-satz wo das wort vorchunt? odr ischs nur sone wortschöpfig wo nid würkli verwändet wärde ka? ^^ ) ![]() Es ergitt Sinn findet aber nie Verwändig und "gits" in däm Sinn au nit. |
EimerDi 14.12.10, 10:53 | Zitat: derElch Jaa ohni Scheiss Michel ^^ Zitat: Sl4yer Naja isch halt vergliichbar mit Rheinschifffahrtsbüroschreibtischschulbladenschlüsselschliessfach (Gits irgende sinnvolle biispiel-satz wo das wort vorchunt? odr ischs nur sone wortschöpfig wo nid würkli verwändet wärde ka? ^^ ) ![]() Es ergitt Sinn findet aber nie Verwändig und "gits" in däm Sinn au nit. ![]() |