baz.ch Newsticker
09:48
Sonstiges
Smalltalk bei Filmpremiere: Lara Gut-Behrami lässt ihre Zukunft offen
09:44
Ausland
Angriff auf Regierungschefin: Meloni prangert Deepfake-Foto von ihr an und veröffentlicht es gleich selber
09:35
Wirtschaft
Skandal am Unispital: Das sind die Hauptfiguren im Fall Maisano
08:46
Ausland
Labour Party unter Druck: Die Tradition ist «mausetot»: Was wird nach diesen Wahlen aus Grossbritannien?
08:43
Ausland
Keine Annäherung an Südkorea: Nordkorea streicht Wiedervereinigung aus Verfassung
08:08
Wirtschaft
Gewinnrückgang bei Autohersteller: BMW verdient weniger aber mehr als VW und Mercedes
07:46
Sonstiges
Drama um Buckelwal: Timmy ist verschollen Jubeln kann nur die AfD
07:40
Wirtschaft
Krieg im Iran belastet Airlines: Unsicherer Ausblick trotz starkem Quartalsergebnis bei Swiss
06:55
Sonstiges
Terror in Australien: Anschlag am Bondi Beach: Neue Anklagepunkte gegen mutmasslichen Täter
06:00
Sonstiges
Wir sind Zukunft: «Wir wollen kommenden Generationen eine lebenswerte Welt hinterlassen»
05:36
Sonstiges
Wichtige Treffer: Wie der Ex-Basler Thierno Barry Englands Meisterrennen vorentschied
05:36
Region
Abstimmung in Basel-Stadt: Zehn Prozent weniger Lohn aber dafür keine Steuerschulden?
05:30
Ausland
«Apropos» der tägliche Podcast: Streit um Taiwan: Wie gross ist die Gefahr einer chinesischen Invasion?
05:26
Kultur
Markus Somm und der «Nebelspalter»: «Die rechte Seite ist die gute, die linke die schlechte»
05:26
Sonstiges
Autorin nach Schicksalsschlag: Wie lebt man weiter, wenn man seine Familie verliert?
passwort vergessen - registrieren

Festzeit.ch Forum » Offtopic » Übersetzung Albanisch - Deutsch

Autor Beitrag
cyberb00mSo 25.3.12, 12:12
ha grad e sms becho wo wohl falsch gschickt wurde isch kenn d'nummere au nid. cha öper übersetze?

"O mir dita e mbar te qoft kjo dit po ku tkam o yll im a muj ni tel me ta ba met ni zanin pak te puthsha buzén e epshin e veses te mengjesit te sotem!!"

danke schomol
undprofillöscheSo 25.3.12, 12:29
schrieb doch eifach zrugg, du würdsch s SMS au no gärn uf Dütsch becho, damit e Antwort gäh chasch
hanauSo 25.3.12, 17:07
hahahaha ich lach mich kaputt, ich glaub do het öbber e falschi nummere ihgeh und hets a sim "schatz" welle schicke xD
FirstOne85So 25.3.12, 21:51
Zitat: cyberb00m
ha grad e sms becho wo wohl falsch gschickt wurde isch kenn d'nummere au nid. cha öper übersetze?

"O mir dita e mbar te qoft kjo dit po ku tkam o yll im a muj ni tel me ta ba met ni zanin pak te puthsha buzén e epshin e veses te mengjesit te sotem!!"

danke schomol
isch e gedicht: o mi schatz ha di gern vo tag zu tag au wenn de wit weg bisch magi di sehr will di hüt scho seh und nit erst morn
undprofillöscheSo 25.3.12, 22:36
Sit wenn chasch du Albanisch?
cyberb00mSo 25.3.12, 23:33
haha merci für d'übersetzig

jo villicht schrib ich ihm demfall zrugg dass er nid sim schatz gschribe het
hanauMo 26.3.12, 02:45
Zitat: FirstOne85
Zitat: cyberb00m
ha grad e sms becho wo wohl falsch gschickt wurde isch kenn d'nummere au nid. cha öper übersetze?

"O mir dita e mbar te qoft kjo dit po ku tkam o yll im a muj ni tel me ta ba met ni zanin pak te puthsha buzén e epshin e veses te mengjesit te sotem!!"

danke schomol
isch e gedicht: o mi schatz ha di gern vo tag zu tag au wenn de wit weg bisch magi di sehr will di hüt scho seh und nit erst morn
fail alte aber sowas von
FirstOne85Mo 26.3.12, 21:26
wiso fail? ischs nit so?
hanauDi 27.3.12, 13:04
es stimmt nid ei wort haha
cyberb00mDi 27.3.12, 19:01
Zitat: dumbbitch
es stimmt nid ei wort haha
wärsch denn so nett es z'übersetze wenn du es weisch?
hanauMi 28.3.12, 02:57
"O mir dita e mbar te qoft kjo dit po ku tkam o yll im a muj ni tel me ta ba met ni zanin pak te puthsha buzén e epshin e veses te mengjesit te sotem!!"

"e wunderschöne guete tag, wie gohts dir min stern, khani dir ahlütte ich wett dini stimm e biz höre, küssli uf dini lippe" und die letzt 5-6 wörter verstandi nid.. isch wohl irgend en dialekt oder so

haha sone kitschige scheiss

Als angemeldeter festzeit.ch Member kannst du Themen erstellen und auf Beiträge antworten.
 
Infos/Hilfe » ©